Can stand-comedy be a possible cure for PTSD or depression? The stories in this audio book shows how laughter is such a strong medicine for our souls.
又是一本只出有聲版的書籍。我一直都很愛讀喜劇表演者,特別是在觀眾面前講笑話的 stand-up comedian 所寫的書,總覺的他們能將世界裡許多困難的事用詼諧戲謔的方式陳述時,似乎也擴張了同理心。
這本書講的是在美國一個很特別的非營利組織,他們訓練返鄉軍人,特別是在軍旅中患上PTSD (創傷症候群)或是無法適應返鄉生活的憂鬱症患者,來上台講笑話。講他們軍旅中的壓力,看到各種荒謬的事,體會渺小無助,等等,用笑話的方式表達。整個有聲書穿插著許多退役軍人講笑話的片段,非常溫馨有趣。
有幾位歷經出生入死的退役軍人說,上台說話,講自己脆弱的一面展現出來,讓他害怕的程度不亞於上戰場。但每次出現第一個笑聲,第一個拍掌時,他就安心知道自己被接納了。
書中也找來 Pixar "Inside Out" (電影 “腦筋急轉彎”)的顧問腦神經醫師 UC Berkeley Dacher Keltner, 說明為什麼這樣的做法有出乎意外的療效? 他指出三個原因 .... (詳見內文)
https://dushuyizhi.net/strong-ending-from-combat-to-comedy…/